écriture lecture du coran Apprendre à lire et écrire le Coran

109 sourate " al-kâfirûn" lecture et écoute mp3

 

سورة الكافرون مكّيّة وآياتها 6 نزلت بعد الماعون
-109 -

 

بـِـسْـمِ اللهِ الرحمَـنِ الرَّحيـم *

 

قُلْ يا أَيُّها الكافِرونَ لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدونَ ولا أَنتُم عابِدونَ ما أَعْبُدُ ولا أنا عابِدٌ ما عَبَدْتُمْ ولا أَنْتُمْ عابِدونَ ما أَعْبُدُ لَكُمْ دينُكُمْ ولِيَ دينِ
*

 

ولا أنا عابِدٌ ما عَبَدْتُمْ
4
قُلْ يا أَيُّها الكافِرونَ ِ
1
ولا أَنْتُمْ عابِدونَ ما أَعْبُدُ
5
لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدونَ
2
لَكُمْ دينُكُمْ ولِيَ دينِ
6
ولا أَنتُم عابِدونَ ما أَعْبُدُ
3

(* Nous avons volontairement gardé l’orthographe coranique pour ce dernier terme (dîni), sans le pronom affixe ي (dînî) )

 

 

Transcription


Qul yâ ayyuhâ l-kâfirûna (1)
lâ a’budu mâ ta’budûna (2)
wa lâ antum ‘âbidûna mâ a’budu (3)
wa lâ anâ ‘âbidun mâ 'abadtum (4)
wa lâ antum ‘âbidûna mâ a’budu (5)
lakum dînukum wa liya dîni (6)

 

Traduction


LES INCREDULES sourate -109 -
Au nom de Dieu, le Tout miséricorde, le Miséricordieux
(basmala)



1- Dis : « Ô dénégateurs
2- Je n’adorerai pas ce que vous adorez
3- vous n’adorez pas ce que j’adore
4- je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez
5- ni vous adorateurs de ce que j’adore
6- à vous votre religion, à moi la mienne




 
Web Sur ce site

 

 

 

 

 

 

 

 

sourate 114
sourate 113
sourate 112
sourate 109
sourate 108
sourate 107
sourate 106
sourate 105
sourate 104
sourate 103

 

Didactiques Langues Publications BP 25 91801 Brunoy Cedex France
DILAP © 2005- DILAP est une marque déposée - déclaration CNIL 1114232- SIRET 48360378300018