| |
 |
Langue et culture arabes Enseignement, Langue, débats, Histoire et culture arabes : le Forum différent
|
| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Administrateur Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 18 Fév 2006 Messages: 78
|
Posté le: Dimanche 17 Décembre 2006 16:34 Sujet du message: Quelle langue arabe intermédiaire ? |
|
|
N'ayant pas pu poster directement sur votre forum, je vous envoie ma contribution par mail.
Simple enseignant à Lyon, , n'étant ni linguiste ni concepteur de méthodes, j'ai été fortement intéressé par le message de votre correspondant hispanique. Je m'intéresse depuis des années à cette fameuse langue intermédiaire dont il est question dans votre forum. De par ma profession , mais aussi par simple curiosité intellectuelle. Il est vrai qu'on assiste là à quelque chose d'original et de passionnant sur le plan de l'évolution d'une langue.
J'ai lu aussi avec beaucoup d'intérêt votre réponse. Dont je partage absolument tous les points de vue. Cependant, il y a me semble-t-il un aspect important que vous n'avez pas abordé: aussi j'ai souhaité apporter ma contribution au débat, si vous jugez mon intervention pertinente. (...)
Dans le phénomène extraordinaire et difficilement cernable qui fait qu'un natif puisse naviguer entre l'arabe dialectal et l'arabe littéral jusqu'à trouver son propre équilibre pour s'exprimer en "langue intermédiaire" compréhensible par tout arabophone un tant soit peu lettré, il y a quand même une logique, un fil conducteur qui permet de rendre l'opération possible. Ce dénominateur commun tient au fait que le locuteur se libère des contraintes du littéral en recourant à la syntaxe de son propre dialecte essentiellement. Pour les moments où la pensée exige des structures langagières plus élaborées, il "remonte" vers le littéral, jusqu'à approcher où même s'exprimer en "langue pure" selon les termes de votre correspondant.
Je veux dire que le socle sur lequel s'appuie fondamentalement notre interlocuteur, reste SON dialecte : ainsi on va le reconnaître s'il s'appuie sur du maghrébin
(lequel ?), de l'égyptien , du syro-libanais ou de l'irakien par exemple...(...)
Aussi , ma question est simple : sur la base de quel dialecte peut-on construire une langue intermédiaire qui puisse par la suite servir de matériau à la conception de méthodes ?
De deux choses l'une: ou l'on choisi un dialecte donné et donc on ne peut prétendre à une certaine "inter-arabité",
ou l'on fait un mélange hasardeux de syntaxes dialectales d'un peu partout et on trompe les gens sur la marchandise. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Administrateur Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 18 Fév 2006 Messages: 78
|
Posté le: Dimanche 17 Décembre 2006 16:40 Sujet du message: Votre contribution sur la langue intermédiaire |
|
|
Avant tout merci pour votre message. En effet , notre forum est vérouillé pour l'instant car sa modération exige une disponibilité constante de moderateurs, chose que ne pouvons pas assurer pour le moment. Quant à votre message , et pour le confort de nos lecteurs , nous avons réduit certaines digressions qui pouvaient s'éloigner du sujet débattu.
Les nombreux exemples en langue arabe que vous nous avez transmis à partir des émissions sur la chaîne Al Jazîrah que vous suivez régulièrement ont été supprimés. Nous souhaitons que ce forum reste un lieu de débats convivial accessible aux non-initiés et donc éviter que les choses ne deviennent trop techniques.
Nous gardons précieusement vos exemples (transcrits en langue arabe) pour un prochain article qui paraîtra dans nos rubriques pédagogiques et où nous feront en sorte que ce problème passionnant soit traité en profondeur.
Merci encore pour votre précieuse contribution |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous pouvez poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
| | |