| |
 |
Langue et culture arabes Enseignement, Langue, débats, Histoire et culture arabes : le Forum différent
|
| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Administrateur Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 18 Fév 2006 Messages: 78
|
Posté le: Mercredi 03 Janvier 2007 19:36 Sujet du message: Kitaba : l'écriture correcte en Arabe |
|
|
Retrouvez cet ouvrage sur notre librairie pédagogique virtuelle
INTRODUCTION
L’écriture arabe exerce incontestablement une
attraction certaine sur les publics habitués aux
caractères latins. Cet attrait confère en début d’apprentissage
de la langue le plaisir de la nouveauté,
de la découverte. Ce que l’on n’a pas dans les cours
de langues vivantes où le support graphique est le
même qu’en Français. Mais ce passage à une autre
écriture à quelques inconvénients : il faut accorder
plus de temps, plus de soins à l’apprentissage de la
graphie, puis de l’écriture avec des choix et des
moyens pédagogiques appropriés afin de garder le
plaisir d’apprendre intact et de permettre l’acquisition
du système de l’écrit sur des bases solides et
durables. Nous distinguons ici trois moments forts
dans l’apprentissage de l’écriture :
- la mémorisation et la discrimination correcte
des graphèmes/phonèmes, notamment ceux qui
sont spécifiques à l’Arabe.
- l’acquisition de la graphie, c’est à dire le tracé
correct de chaque lettre selon les modèles de
l’Arabe standard . En effet, non seulement les lettres
sont radicalement différentes de l’alphabet latin,
mais le mouvement de l’écriture doit changer de
sens : cela demande un certain entraînement et
l’acquisition de réflexes nouveaux.
- enfin l’écriture proprement dite, où il s’agit
d’associer des lettres pour former des mots et des
phrases, en tenant compte des problèmes spécifiques
d’orthographe.
Si l’orthographe de l’Arabe ne présente pas de difficultés
particulières, il apparaît à l’expérience que
la période d’apprentissage de l’écriture, notamment
la phase de discrimination graphique et phonétique
peut être relativement longue et demander plus ou
moins d’efforts selon les apprenants (élèves, étudiants,
adultes autodidactes). Dans les cours de langue
en groupes-classes, où il s’agit d’aborder toutes
les compétences à la fois : compréhension, activités
orales, lecture, prise d’écriture…, on ne peut accorder
plus de temps qu’il n’en faut à l’acquisition de
la graphie par exemple. Cela entraîne une part de
travail personnel à fournir.
Ce manuel pour un apprentissage correct de l’écriture
arabe, est le résultat de plusieurs années d’observation
des difficultés particulières que pose
l’écriture arabe aux publics non arabophones. Il se
veut à la fois une méthode d’apprentissage de
l’écriture pour les débutants (adaptée à l’auto apprentissage)
et un outil pédagogique complémentaire
pour ceux qui suivent des cours, afin de :
- compléter-renforcer le travail fait en classe (travail
parallèle à effectuer individuellement)
- « colmater des brèches » et rattraper d’éventuels
retards souvent constatés, même en niveaux
avancés
.
Il comporte des tableaux pour l’apprentissage de
l’alphabet selon un procédé adapté aux non arabophones,
des pages spéciales pour l’apprentissage de
la graphie de chaque lettre, depuis le tracé initial
jusqu’à sa réalisation finale, des explications
concernant l’écriture que nous avons voulues les
plus simples possibles, de nombreux exercices
variés et sous forme de jeux, enfin des dictées en
forme de séries correspondant aux différents problèmes
d’écriture.
CONSEILS D’UTILISATION POUR L’AUTO-APPRENTISSAGE
Toutes les parties du cours liées aux aspects phonétiques
- pour les leçons et les exercices - sont
accompagnées d'enregistrements sonores signalés
sur votre livre par des icônes de plages numérotées.
Il vous suffit de suivre les consignes données étape
par étape et de vous reporter sur votre CD audio à
la plage signalée.
1- Tableaux des lettres et enregistrements :
écoutez l’enregistrement en ayant le tableau des lettres
à étudier sous les yeux : chaque lettre est prononcée
selon son nom, suivie immédiatement des
exemples pour chaque position.
2- Après écoute de chaque tableau, le principe
est de passer à la graphie, en travaillant les graphismes
concernés. N’hésitez pas à remplir des pages
pour arriver à une écriture lisible et si possible élégante.
3- Passez ensuite à la partie “Identification et
discrimination son/graphie”. Cette étape est extrêmement
importante : elle vous permet de distinguer
les sons propres à la langue arabe les uns par
rapport aux autres (discrimination phonétique) et
d’identifier chaque graphème (lettre) au son (phonème)
qui lui correspond.
4- Après les dictées proposées, et pour varier les
activités, passez aux exercices d’écriture. Ces exercices
commencent avec une liste de mots qui ne
comprennent que les lettres proposées à l’étude. Il
est vivement conseillé d’écouter attentivement l’enregistrement
prévu à cet effet afin de s’imprégner
du vocabulaire et donc du rapport graphèmes/phonèmes
qui fera que les jeux graphiques resteront
étroitement liés aux efforts fournis pour les
dictées. Tous les mots employés dans ces exercices
se trouvent dans ces listes de référence.
5- Un corrigé complet des exercices accompagne
l’ouvrage. Il est bien entendu conseillé de n’y
recourir qu’en cas de difficulté et pour s’auto-évaluer.
Si erreur il y a, il faut revenir à la leçon afin de
revoir le point concerné.
CONSEILS D'UTILISATION EN GROUPES ET CLASSES
Cet ouvrage, parfaitement adapté à l'auto-apprentissage,
est utilisable en groupe-classes, moyennant
quelques adaptations par le professeur. Il peut être
efficacement utilisé pour renforcer/compléter le
travail d'apprentissage effectué en classe, mais surtout
; il peut être d'une grande utilité pour venir en
aide aux élèves-apprenants en difficulté qui
auraient accumulé des retards en matière d'apprentissage
de l'écriture. Dans ce cas, il est vivement
conseillé de renforcer le travail individuel (devoirs
à la maison) selon un plan de travail et un calendrier
fixés par l'enseignant.
à propos de l’écriture arabe ...
L’Arabe s’écrit de droite à gauche. Hormis quelques exceptions, les lettres s’attachent les unes aux autres (dans le sens de l’écriture). Chaque lettre a en principe quatre positions : Initiale, Médiane, Finale et Isolée. Il n’existe pas de lettres majuscules. Par exemple le prénom Karim s’écrira :
كريم
ك + ر +ي +م
m + î + r + (a) k
Contrairement aux caractères latins, l’Arabe n’a pas de système d’écriture « en lettres entièrement détachées ». Il existe une position isolée, mais il faut savoir qu’en Arabe, aucune lettre ne peut fonctionner isolément. On trouve les lettres dans cette position dans l’alphabet, les sigles et logos modernes. Pour certaines lettres, le graphisme de base peut se présenter de façons très différentes, selon la position de la lettre dans le mot.
Les lettres ne seront pas présentées dans l’ordre alphabétique, mais selon des choix qui permettent de mieux les distinguer et les retenir. En effet, sur les 28 lettres que compte l’alphabet arabe, plusieurs groupes possèdent un même graphisme de base et ne se distinguent que par le jeu des points.
Retrouvez cet ouvrage à partir du 15 janvier 2007 sur notre librairie pédagogique virtuelle |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
| | |